Внимание! Желающие получать информацию о наших мероприятиях, стипендиях DAAD, Гете-Института, конкурсах и т.д. обращайтесь на бесплатный почтовый ящик Yandex'а. Подробности узнавайте в Немецком читальном зале. |
|
Немецкий читальный зал получил в дар книги от Принца Баварского - Рупрехта Генриха Луитпольда, правнука последнего главы королевского дома Баварии, короля Людовика. |
|
25 ноября 2009 уже в 3-й раз прошло торжественное посвящение первокурсников факультета немецкого языка Педагогического института и факультета филологии и журналистики СГУ в читатели Немецкого читального зала. Студенты познакомились с отделами библиотеки, фондом немецкого читального зала, программой мероприятий Немецкого центра, приняли участие в конкурсах и викторине. Закончилось мероприятие чаепитием с немецкой выпечкой от Франка Беккера. |
|
|
11 ноября 2009 школьники младших классов г. Саратова и области впервые отпраздновали у нас День Святого Мартина. Ребята сами подготовили инсценировку истории праздника, предоставили на конкурс сделанные своими руками фонарики и разучили песню, которую пели вместе во время шествия с зажженными фонариками. Вместе с учителями они постарались погрузиться в традицию страны, язык которой они изучают. От немецкого пекаря Франка Беккера каждый получил традиционное угощение – медовый пряник в форме человечка. |
|
|
15 сентября 2009 прошла презентация программ DAAD (Германской академической службы обменов) с лекторами DAAD Сёреном Крейем (Самара) и Денисом Штроммсдёрфером (Волгоград). На встречу пришли студенты и аспиранты, которые интересовались продолжением обучения в Германии. |
|
|
13 сентября 2009 состоялось торжественное открытие Дней немецкой культуры. Более 100 гостей посетили праздник, в рамках которого была открыта выставка плакатов, посвященная 20-летию падения берлинской стены: «От мирной революции к немецкому единству», показан документальный фильм о событиях, связанных с ее возведением. Проводились викторины и розыгрыши призов, реклама культурных и образовательных проектов. Гостей ожидало немало сюрпризов. В мероприятии приняли участие партнеры: центр «Лингва-Саратов», тур-фирма «Prima Vera» и др. |
|
|
4 августа 2009 в Немецком центре прошлая встреча с писателем из Берлина Кристофом Д. Брумме. Кристоф - давний друг сотрудников и многих посетителей Немецкого читального зала. Это его 8-й приезд в наш город и 3-й приезд из Берлина в Саратов на велосипеде. На встрече с читателями он представил новую книгу "На голубом слоне. 8353 км на велосипеде от Берлина на Волгу и обратно". Писатель прочитал отрывок из этого путевого дневника первой поездки на велосипеде из Германии через Польшу, Украину, Россию в Саратов. Книгу Кристоф посвятил сотрудникам Немецкого читального зала. Посетители услышали интереснейшее сообщение о последнем путешествии Кристофа Брумме, увидели фотографии, сделанные им во время пути. Автор ответил на вопросы гостей встречи. Электронный вариант книги и фото можно посмотреть на сайте писателя www.honigdachs.com Книга есть в фонде Немецкого читального зала. |
|
|
28 мая 2009 в библиотеке состоялась областная научно-практическая конференция для учащихся старших классов общеобразовательных и средних профессиональных учебных заведений, а также студентов неязыковых вузов. Участники – студенты и школьники из Саратова, Балакова, поселков Самойловка и Дубки, представили 56 самых разных проектов, объединенных общей темой – «Германия - страна изучаемого языка». Работы оценивало квалифицированное жюри – учителя и преподаватели немецкого языка (ZfA, DAAD, Лингва-Саратов, CГПП колледж им. Ю.А. Гагарина, школы N 41 и N57). Поздравляем победителей, их учителей и преподавателей! |
|
|
6 мая 2009 прошел «круглый стол» с участием заместителя руководителя консульско-правового отдела Посольства Федеративной Республики Германия в Российской Федерации, регионального уполномоченного Посольства по Саратовской области д.-ра Клеменса Конена. Тему встречи - «Немецкий язык сегодня и завтра» вместе с ним обсуждали заведующие кафедрами немецкого языка, учителя из Германии. Господин Конен познакомился с партнерами Немецкого центра и Немецкого читального зала. |
|
|
Знакомство с немецким кино проходит традиционно на видеовечерах с ассистенткой языкового центра «Лингва-Саратов» Ребеккой Блуме, а также, другими носителями немецкого языка. Нередко видеопросмотр заканчивается диспутом по затронувшей всех теме. Видеопоказами интересных немецких фильмов часто заканчиваются экскурсии в Немецкий читальный зал и Немецкий центр. |
|
|
Все больше ребят - школьников младших классов и старшеклассников, а также студентов, впервые переступивших порог Немецкого читального зала, приходят сюда со своими учителями или преподавателями немецкого языка на экскурсию. Это первое знакомство перерастает для некоторых в привязанность к Немецкому читальному залу на долгие годы. |
|
|
3 и 4 апреля 2009 проходил семинар для учителей и преподавателей немецкого языка «Перформативные игры в школе. Межкультурное образование». Вел семинар доцент по межкультурному образованию Университета г. Бремена Фахим Зобат. |
|
|
1 апреля 2009 состоялся вечер юмора, в программе был конкурс инсценировок «Aschenbroedel», в котором участвовали студенты СГАП, учащиеся Саратовского государственного профессионально-педагогического колледжа имени Ю.А.Гагарина и школьники МОУ СОШ №2, которые заняли 1-е место. Затем все с удовольствием посмотрели юмористические сценки с Лориотом. Закончился вечер традиционным чаепитием. |
|
|
28 марта 2009 состоялась мастерская «Проектный менеджмент» С Сузанной Вундерлих. Во время проведения мастер - класса с Фионой Гуч обсуждалась тема « Как искать работу в немецких фирмах?» |
|
|
27 марта 2009 прошла встреча с представителями немецких организаций в России: DAAD, Bosch-Stiftung и др. Участники семинара познакомились с возможностями обучения в Германии, стипендиями и стажировками. |
|
|
18 марта 2009 завершился конкурс на лучший перевод известных в 19-м веке детских стихов Генриха Гофмана «Der Struwwelpeter». С успехом прошла презентация переводов и награждение победителей. Около сорока детей и молодых людей приняли в нем участие, в том числе, школьники из Хвалынска, села Синенькие, поселка Дубки. За чашкой чая все имели возможность обсудить стихи друг друга. Победили взрослые переводчики, но все участники были награждены призами Гете-Института и сертификатами участников конкурса. |
|
|

|
С 1 февраля 2009 года работает выставка "Феномен погоды и изменение климата" Глобальное потепление. Где? Почему? Что делать? Передвижная выставка - это более ста научных и популярных книг и компакт-дисков на немецком языке присланных из Франкфурта-на-Майне в Саратов. Организатор проекта - Гете-Институт и представитель франкфуртской книжной ярмарки в России книготорговая фирма BIZ . На выставке представлены книги по энергетике, строительству, архитектуре, искусству, демографии, социологии, естественным наукам, экологии и экологическому воспитанию.
|
| |
5 декабря 2008 года как всегда с успехом прошел предрождественский вечер «Nikolausabend», ставший традиционным для всех наших читателей и партнеров.
Этот самый большой, заключительный вечер в году посетили все читатели-активисты, партнеры зала, в т.ч. немецкие, школьники города и области. Предварительная запись на праздник велась с начала ноября. Только 300 гостей смог вместить большой конференц-зал библиотеки. Вечер, как всегда, состоялся при поддержке учителей из Германии (ZfA-Lehrer). Все фото>> |
|
|
18 ноября 2008 года прошел семинар «Немецкие иллюстрированные книги. Создание и издание книжек-картинок в преподавании немецкого языка» с Ольгой Мяэотс (Всероссийская Государственная библиотека иностранной литературы им. Рудомино). В рамках семинара состоялась встреча с детским писателем Андреем Усачевым, книги которого с успехом издаются в Германии. В семинаре приняли участие сотрудники Библиотеки для детей и юношества им. Пушкина, учителя школ города и области. Проект Гете-Института. |
|
|
12 ноября 2008 года прошло торжественное посвящение первокурсников факультета немецкого языка Педагогического института и факультета филологии и журналистики СГУ в читатели Немецкого читального зала. Студенты познакомились с отделами библиотеки, фондом немецкого читального зала, программой мероприятий Немецкого центра, приняли участие в конкурсах и викторине. Закончилось мероприятие чаепитием. |
|
|
11 ноября 2008 года состоялась встреча с руководителем московского представительства Германской службы академических обменов (DAAD) Томасом Пралем. Он прочел доклад «Болонский процесс и обучение в Германии». Участниками встречи, среди которых были преподаватели, аспиранты и студенты, были заданы многочисленные вопросы. |
|
|
29 октября 2008 года прошла презентация работ второго конкурса на лучший перевод современной немецкоязычной литературы. Как и в прошлом году в конкурсе приняли участие студенты и школьники Саратова и Хвалынска. Все участники получили сертификаты. Лучшие работы были оценены призами Посольства ФРГ и Института им. Гете. Победителями конкурса стали студенты СГУ Елизавета Иванова, Таймас Тимержанов, Евгения Кровякова, Лада Билоконенко, Ирина Богданчикова и студентка ПИ СГУ Нина Воскобойникова. Их переводы должны быть опубликованы в журнале «Волга». |
|
|
29 октября 2008 года состоялось первое заседание Ассоциации учителей и преподавателей немецкого языка Саратова. Собравшиеся обсудили планы и программу работы Ассоциации на следующий год. Ассоциация призвана объединить учителей и преподавателей немецкого языка школ, колледжей и вузов и стать общей площадкой для распространения передового опыта в обучении немецкому языку и для решения общих проблем. |
|
|
11 октября 2008 года, в немецком читальном зале Саратовской областной универсальной научной библиотеки при поддержке Немецкого центра в г. Саратове прошёл мастер-класс И. С. Алексеевой (Санкт-Петербург) по теме «Перевод немецкой художественной литературы».
Ирина Сергеевна Алексеева – известный переводчик, доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ, автор популярных учебников по устному и письменному переводу с немецкого языка на русский. В настоящее время Ирина Сергеевна является также директором Санкт-Петербургской высшей школы перевода.
На мастер-класс, организованный при поддержке Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве, собралось около 30 преподавателей немецкого языка из различных вузов города, среди них – сотрудники кафедры немецкой филологии Института филологии и журналистики СГУ.
В первой части мастер-класса И. С. Алексеева рассказала о современных проблемах организации обучения переводу в вузах. Во второй части была предложена практическая работа с текстами современной немецкой литературы. По окончании мастер-класса всем его участникам вручили сертификаты. |
|
|
10 октября 2008 года в Саратовской областной универсальной научной библиотеке прошло мероприятие, посвящённое празднованию десятилетнего юбилея немецкого читального зала.
Поздравить немецкий читальный зал с десятилетием успешной работы и подарить памятные подарки пришли представители Правительства Саратовской области, директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино Екатерина Юрьевна Гениева, деятели культуры, преподаватели немецкого языка различных вузов и школ Саратова, коллеги из других библиотек города и области, преподаватели из Германии, работающие в Саратове, постоянные читатели и друзья Немецкого читального зала.
Вниманию собравшихся была представлена концертная программа, где выступили не только профессиональные артисты, но и преподаватели, и студенты некоторых вузов города. Сотрудники зала услышали много теплых слов в свой адрес.
Празднование десятилетнего юбилея закончилось проведением круглого стола по вопросам дальнейшей эффективной работы немецкого читального зала в нашем городе. Все фото>> |
|
|
24 сентября 2008 года в Саратов приезжал, пожалуй, самый загадочный и титулованный писатель Германии Георг Кляйн (Georg Klein), обладатель главной премии в современной немецкоязычной литературе имени Ингеборг Бахманн, премии братьев Гримм и множества других наград. Он долго писал «в стол», пока в 1998 году не вышел роман «Либидисси», который немецкие критики сразу назвали лучшим романом года. В шестом номере журнала «Иностранная литература» за 2008 г. этот роман вышел и на русском языке. Весь сентябрь «творец параллельных миров» и «неоромантик» совершал турне по России: Новосибирску - городам на Волге. Завершил свое пребывание в России презентацией «Либидисси» в Москве . |
|
27 августа 2008 года в конференц-зале библиотеки состоялось ежегодное «августовское» совещание учителей немецкого языка школ города. Учителя познакомились с новыми требованиями, получили информацию, необходимую для работы в новом учебном году. |
|
11 июня 2008 года библиотеку посетил Уполномоченный Федерального правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств д.-р Кристоф Бергнер с делегацией. Он познакомился с работой немецкого читального зала. В Немецком центре прошел «круглый стол» немецкой делегации с представителями администрации, руководителями немецких организаций Саратова и области. Все фото>> |
|
С 17 по 19 апреля 2008 года прошел семинар «Создание анимационного фильма» для детей 8-12 лет под руководством специалиста из Германии госпожи Аделе Мекленбург. Семинар проходил в игровой форме. Дети сами придумывали сюжет и кадр, снимали фильмы и озвучивали их. За четыре дня они воплотили свои креативные идеи в готовые мультфильмы. Ими было снято четыре минутных мультфильма. С большим успехом в Доме кино прошла презентация работ. Все фото>> |
|
|
28 марта 2008 года прошла презентация лучших работ конкурса "Перевод стихотворения немецкой поэтессы Эльзе Ласкер-Шюлер" и награждение победителей. Победители получили призы Гете-Института, все участники - грамоты, сертификаты, сборник переводов всех конкурсантов. Информация о конкурсе в электронном варианте журнала "Волга 21-й век" |
|
15 декабря 2007 года, как всегда с успехом прошел предрождественский вечер «Nikolausabend», ставший традиционным для всех наших читателей и партнеров.
Этот самый большой, заключительный вечер в году посетили все читатели-активисты, партнеры зала, в т.ч. немецкие, школьники города и области. Предварительная запись на праздник велась с начала ноября. Только 300 гостей смог вместить большой конференц-зал библиотеки. Вечер, как всегда, состоялся при поддержке учителей из Германии (ZfA-Lehrer)
Все фото>>
|
|
| |
3 октября 2007 года состоялась презентация лучших работ конкурса переводчиков современной немецкой литературы "Волга 21 век" |
|
В конце июня 2007 года во время очередной поездки на велосипеде из Берлина в Саратов немецкий читальный зал посетил Кристоф Д. Брумме (www.honigdachs.de), писатель, друг сотрудников зала и многих его читателей. 25.06 прошла творческая встреча писателя, на которой он прочел отрывок из новой книги «Кафка в музее», рассказал о своем путешествии, показал фотографии, сделанные в пути.
|
|
|

|
26 мая 2007 года состоялось выступление немецкого кабаре-дуэта “Faltsch Wagoni”. Проект Гете-Института.
Кабаре – дуэт “ Faltsch Wagoni ” дал представление к Европейскому дню языков.
Артисты представили эстрадную программу высокого уровня с многочисленными шутками, юмористическими номерами, сценками. Дуэт обыгрывал ловушки в языках, прежде всего, в немецком. Изюминка программы состояла в том, что артисты делали это на трех - четырех языках так, что мог понять любой, не знающий их.
Они обыграли сходство языков.
http://www.faltsch-wagoni.de/
|
|
|
30 апреля 2007 года состоялась встреча с координатором Немецко-российского форума А.Лысенко (Москва). На ней собрались участники программы «Hallo, Deutschland!». Гостям встречи был представлен новый интернет-портал www.regionen.ru |
|
12 декабря 2006 года в конференц-зале библиотеки состоялся предрождественский вечер “Nikolausabend”. Почти 200 человек смогли познакомиться с особенностями этого самого любимого праздника в Германии.
Вечер дал возможность гостям погрузиться в атмосферу настоящего немецкого Рождества, с его поэзией, песнями и любимым напитком - глинтвейном.
|
|
| |
|
| |
Немецкий читальный зал получил из Германии фотоальбом "Между временами" на немецком, русском и английском языках. Его авторы – бывшие студенты-фотохудожники из Дортмунда Илья Месс и Кристоф Книль, которые в прошлом году посетили Саратов и встречались в библиотеке с её читателями. Цель их приезда была - сделать дипломную работу на фотоматериалах провинциального города в России. Результатом этой поездки стал фотоальбом, который включает портреты наших молодых земляков и виды Саратова в необычных ракурсах. Возможно, что в этом альбоме Вы обнаружите и свое фото! Фотографии из альбома можно найти в читальном зале, а также на сайте авторов www.dawaj.com |
| |
В декабре 2006 г. Немецкое детское кино
„Die Geschichte vom kleinen Muck“ (12.12 в 12.00)
„Das kalte Herz “ (13.12 в 12.00)
„Sechse kommen durch die Welt“ (14.12 в 12.00)
|
| |
24 ноября состоялся концерт певицы Михаелы Штейнхауер (Германия) и трио Владимира Нестеренко (Россия). Они представили шлягеры популярных немецких исполнительниц 30-х - 70-х г.г.: Сара Ландер, Марлен Дитрих, Хильдегард Кнеф.
www.misha-jazz.com
www.myspace.com/mishajazz |
|
| |
С 21 ноября 2006 г. Неделя документального кино (на русском языке). Презентация фильмов немецкого режиссера Кристофа Бёкеля.
«Чернобыль. Невидимый вор» - 21.11 в 15.00
«Воспоминания о Курской битве» - 23.11 в 15.00
|
| |
18 ноября вечер сказок открыл рождественский сезон в Немецком центре. В приятной обстановке посетители вечера имели возможность послушать трех немецких сказочниц. Были прочитаны сказки Ганса Кристиана Андерсена и Братьев Гримм («Бременские музыканты», «Голый король» и «Хламушка»). Гости могли попробовать настоящие сладости из Германии.
|
|
| |
6 - 10 ноября 2006 г. прошел семинар преподавателя из Германии Андреаса Фишера «Да, в центре – я» для учителей немецкого языка Саратова и области. В программе его была работа над произношением и правописанием, аудированием и грамматикой; обучение с помощью песен, игр, рифм, танцев. Проект состоялся при поддержке Гете - Института.Foto>> |
|
| |
25 и 26 октября провела консультации и тестирование лектор DAAD из Германии Зента Дрюкке.
|
|
| |

|
|
|
| |

|
17 сентября 2006 г. в Немецком центре прошла встреча с музыкантами группы «KETTCAR» (Гамбург). На встрече музыкантам задавались самые разнообразные вопросы, касающиеся как их личной жизни, так и их творчества. Все желающие получили автографы и бесплатные пригласительные на концерт группы, который состоялся в тот же день в ночном клубе «Гранд Мишель». Foto>>
Kettcar – это имя немецкой группы из Гамбурга. Она существует с начала 2001 года. Ее дебютный альбом «Ты и много твоих друзей» появился в октябре 2002 года с личным лейблом группы Grand Hotel van Cleef . Сайт : http://www.kettcar.net/. Музыканты группы: Маркус Вибуш (Солист/ Гитара), Эрик Лангер (Солист/ Гитара), Райнер Бушторфф (Бас - гитара/ Солист), Франк Тирадо-Розалес (Ударные), Ларс Вибуш (Клавишные/ Солист), Санни Фольхербст (Живой звук).
Стиль: в музыкальном смысле группа «Кетткар» относится к направлению инди-рок, что очень близко по жанру к гамбургской школе. Музыканты исполняют тексты на немецком языке. Лидер группы Райнер Бушторфф определяет направление стиля, как «гитарная поп-музыка».
Дискография
Альбомы
Du und wieviel von deinen Freunden (2002)
Von Spatzen und Tauben, Dachern und Handen (2005)
Синглы
Solang die dicke Frau noch singt ist die Oper nicht zu Ende (2001)
Landungsbrucken raus (2002)
48 Stunden (2005)
Deiche (2005)
Balu (2005)
|
|
| |

|
15 сентября 2006 г. в Немецком центре прошла литературная встреча с писательницей Фелицитас Хоппе (Берлин). Она представила отрывки из своего романа «Мой Пигафетта». Русский перевод отрывков озвучила актриса саратовского ТЮЗа Татьяна Лукина. Присутствующие могли пообщаться с писательницей, получить от нее автограф. Foto>>
Фелицитас Хоппе - немецкая писательница. Родилась 22 декабря 1960 года и выросла в Хамельне. После окончания школы изучала литературу, риторику и религиоведение: с 1982 по 1984 гг. в Университете им. Эберхарда- Карлса в Тюбингене, с 1984-1986 в Университете Орегоны, и с 1987 по 1990 в Свободном Университете Берлина. Работала драматургом, журналистом, а с 1986 г. она - свободный писатель. Живет и работает в Берлине. За свою писательскую деятельность была удостоена многих литературных наград и премий, среди которых в 1994 г. премия Альфреда Дёблина, в 1996г. литературная премия Аспекта и премия Эрнста Вильнерана в конкурсе Ингеборг Бахманн в Клагенхурте, в1997 – Рауризерская литературная премия, в 2004 - премия Николауса Борна земли Нижняя Саксония и премия Хаймито фон Додерера, в 2005 – премия братьев Гримм в городе Ханау. Она - автор многочисленных романов и повестей.
Произведения: «Злополучные происшествия» 1991, «Пикник парикмахеров» 1996, « Новоселье» 1997, «Три капитана» 1998, «Пигафетта» 1999, «О пекаре и его жене» 1999, «Торт», 2000, «Факиры и флейтисты», 2001, «Рай, Юберзее» 2003, «Путешествие на Яву»2003, «Преступник и неудачник» 2004 и др.
|
|
| |
14 сентября 2006 г. в Немецком центре открылась фотовыставка «Наша духовность», на ней представлены фотографии лютеранских и католических церквей, сохранившихся на территории бывшей Автономии Поволжских немцев. Выставку открывали директор Немецкого центра Николаева И.Ю., автор проекта Макарова Наталия, художественный руководитель ЦНК г. Энгельса и координатор по информационно-образовательной работе, а также фотограф Игнатова Мария. Выставка будет работать до 24 сентября. |
|
| |
28 августа 2006 г. в Немецком центре состоялось ежегодное «августовское совещание» учителей немецкого языка Саратова. Участники совещания обсуждали проблемы, связанные с обучением немецкому языку, согласовали план мероприятий (семинары, олимпиады) для учителей и школьников на предстоящий учебный год. Был представлен мультимедийный проект «Информационные технологии на уроке немецкого языка», а также запись на DVD открытого урока в школе № 56, сделанного по сценарию сказки «Красная шапочка». |
|
| |
9 августа 2006 г. в Немецком центре состоялась дискуссия «Феминизм – за и против! Взгляд на проблему из Германии и в России». Диспут вела студентка венского университета Сусанне Дикманн. На вечере были показаны отрывки из фильма «Москва слезам не верит». Участники дискуссии обсуждали роль женщины в обществе, причины неприятия феминизма в России, его будущее. В вечере принимал виртуально участие немецкий писатель Кристоф Брумме. Он прислал по электронной почте отрывок из нового романа по теме дискуссии.
В дискуссии принимали участие студенты, преподаватели, немцы- гости Саратова. Foto>> |
|
| |
31 мая 2006 года Посол Германии д.-р В.Ю. Шмид и губернатор Саратовской области П.Л. Ипатов открыли в библиотеке Немецкий центр. В этот же день была открыта фотовыставка «Образы Германии» . В мероприятии приняли участие директор Гете-Института В.Майснер, министр культуры Саратовской области М.Брызгалов, представители правительства области, сотрудники посольства Германии в Москве.
Foto>> |
|
| |
24-25 апреля 2006 года в Немецком читальном зале СОУНБ состоялся первый обучающий семинар по аудиту немецких залов России. В семинаре приняли участие заведующие Немецких читальных залов Л. Поцелуева (Новосибирск), Т.Саблина (Рязань), Е.Гончар (Екатеринбург), И.Новикова (Смоленск), представители Гете-Института: координатор по библиотечным вопросам Института им. Гете г-жа Андреа Бах и сотрудник Ирина Спирова (Москва), представитель посольства Германии в России г-н Дирк Якоби (Москва), директор Института по практической работе с общественностью и развитию организаций и персонала г-н Майнхард Мотцко (Бремен), а также сотрудники немецкого читального зала СОУНБ.
Первый день был посвящен теоретическим вопросам аудита, методикам его проведения, оценки и анализа, ознакомление со стандартами работы Немецких читальных залов.
На второй день была проведена проверка работы Немецкого читального зала Саратова, соответствие его деятельности стандартам для Немецких залов.
Работа Немецкого читального зала получила высокую оценку. |
|
| |
| С 14.04 по 28.04 в Немецком читальном зале действует передвижная книжная выставка "Молодая поросль: Новые поступления 2004". На выставке представлены около 100 книг самых современных авторов Германии. Выставка действует в рамках проекта Гете-Института . |
|
| |
| 29 марта состоялся вечер «Немецкая авторская песня» в рамках немецкого центра встреч с учителями из Германии. Учителя А.Кроль и М.Хойк познакомили посетителей с биографией и творчеством наиболее популярных немецких бардов. Слова песен проецировались на большой экран, и желающие могли петь понравившиеся песни. |
| |
| 22 февраля состоялся «Вечер немецкой любовной лирики»в рамках немецкого центра встреч, организованный учителями из Германии В. Либеркнехтом, А.Кроль и М.Хойком. На вечере звучали аудиозаписи стихотворений немецких поэтов с музыкальным сопровождением. Студенческий театральный кружок проинсценировал несколько стихотворений современных авторов. Присутствующие также могли прочитать любимые произведения. |
| |
|
| |
14 декабря в Немецком читальном зале состоялось авторское чтение. Писатель из Германии Кристоф Д. Брумме читал отрывки из своего романа о шпионах „Einer kehrt zurueck“. |
|
8 декабря в Немецком читальном зале праздновали вечер Св. Николауса. Посетители слушали рождественские песни в исполнении вокального ансамбля „Вдохновение“ и пели песни вместе. Гости могли принять участие в конкурсе на лучшее рождественское печенье и под руководством студентов-помощников смастерить рождественские украшения , а глинтвейн и сладости создали настоящее рождественское настроение.
Все фото>>
|
|
| |
2005 год объявлен годом Томаса Манна в связи с 130-летием со дня рождения и 50-летием со дня смерти великого немецкого писателя, лауреата Нобелевской премии. Проект Немецкого культурного центра им. Гете с помощью этой выставки призывает российских читателей по-новому взглянуть на творчество выдающегося писателя.
Передвижная выставка, составленная при поддержке Дома Будденброков в Любеке, знакомит с жизнью и творчеством Томаса Манна. Коллекция демонстрируется по хронологическому принципу: детство и юность писателя в Любеке и Мюнхене, жизнь в эмиграции в Швейцарии и США, последние годы жизни в Швейцарии. Основные произведения писателя также следуют вехам его биографии: «Будденброки» (1901), «Волшебная гора» (1924), «Иосиф и его братья» (1928 – 1940), «Доктор Фаустус» (1947) и «Феликс Круль» (1954).
Фотовыставка «Томас Манн 1875 – 1955» состоит из 53 фотографий 61 x 91см. Она уже побывала в Новосибирске, Омске, Екатеринбурге, Нижнем Новгороде. В Саратове она пробудет до 24 ноября, после чего ее можно будет увидят жители Ростова на Дону и Москвы.
Все фото>> |
|
| |
26 и 27 октября лектор ДААД Зента Дрюкке (Германия) провела консультации и тестирование, в которых приняли участие более 100 студентов, аспирантов и молодых преподавателей вузов. Результаты тестирования находятся в Немецком читальном зале.
|
|
| |

|
10 октября в Немецком читальном зале с успехом прошло авторское чтение романа Томаса Бруссига ( www.thomasbrussig.de) "Солнечная аллея". Писатель представил аудитории отрывки из своего романа. Русскую версию озвучил мастер художественного слова Александр Авдонин.
Все фото>> |
|
| |
19 сентября в 17.00 профессор университета г.Эссена, автор книги «Неизвестные немцы» Руппрехт С. Баур выступил с лекцией: «Du hast ja einen Vogel : Фразеология и жестикуляция разговорного немецкого языка». |
|
|
| |
8 сентября в 17.00 в Немецком читальном зале состоялась встреча «за круглым столом». Её участники – представители немецких организаций в Саратове: GIs, ZfA , GTZ , R.Bosch - Stiftung познакомились с новыми коллегами. За круглым столом обсуждалась совместная работа в области немецкой культуры.
Все фото >> |
|