Конкурс по художественному переводу с немецкого 2016
Уважаемые друзья немецкого читального зала и немецкого языка!
Мы объявляем традиционный областной конкурс по художественному переводу! Вашему вниманию предлагаются два текста: для студентов – отрывок (стр. 30-32) из романа Ирис Ханика (Iris Hanika) “Treffen sich zwei”. В 2012 г. автор представляла этот роман на творческой встрече в нашей библиотеке и книга есть с ее автографом в нашем фонде. Для школьников предлагаем перевести отрывок из книги Кирстен Бойе (Kirsten Boie) “Die liebe Familie”. Можно сделать копию обоих текстов и в Немецком читальном зале.
Финал конкурса – в конце сентября, в международный день переводчика. Оценивать работы будет квалифицированное жюри – Н. Н. Горина и О. В. Козонкова , преподаватели Института Филологии и Журналистики СГУ им. Н. Г. Чернышевского. Призы победителям конкурса – от Гете-Института. Работы принимаются в Немецком читальном зале до 20 сентября 2016 г. Мы желаем в Вашей работе по переводу вдохновения и творческого озарения!
Архив новостей